Trai không vợ như cọc không chân
Direct English translation
A man without a wife is like a stake without a foot.
Equivalent English version
It is not good for man to be alone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đàn ông sống một mình, thiếu chỗ dựa và sự ổn định trong cuộc sống gia đình. Thường dùng theo quan niệm truyền thống để nhấn mạnh vai trò của hôn nhân đối với đàn ông.
English explanation
Refers to a man living without a wife as lacking support and stability in family life. It is traditionally used to stress the importance of marriage for men.